舟人(ドニゼッティ)
ドニゼッティは歌曲も生涯に300曲遺しています。本日はその中から、「舟人」(Il barcaiolo, “舟歌”と訳される場合も)をお送りします。
ドニゼッティは1835年にパリへ赴いた時、先輩ロッシーニの歌曲集「音楽の夜会」(当サイト過去記事で「踊り」と「アルプスの羊飼いの娘」を紹介済)を知って刺激を受け、パリの人々にアピールする目的で歌曲集「ポジリポの夏の夕べ」を作曲、1836年に出版しました。その第1曲に収められているのがこの曲です。歌詞はナポリの詩人タランティーニの作。
Voga, voga, il vento tace, 漕げ、漕げ、風は凪ぎ
pura è l'onda, il ciel sereno, 波は清らに空も晴れて
solo un alito di pace ほんの一吹き安らぎの風が
par che allegrie e cielo e mar: 空と海を喜ばせているように見える
voga, voga, o marinar. 漕げ、漕げ、船頭よ。
Or che tutto a noi sorride, 何もかも二人に微笑む今こそは
in si tenero momento, こんなに甘いこのひととき、
all'ebrezza del contento 私は喜びの陶酔に
voglio l'alma abbandonar. この心をゆだねたい。
Voga, voga, o marinar. 漕げ、漕げ、船頭よ。
Voga, voga, il vento tace, 漕げ、漕げ、風は凪ぎ
pura è l'onda, il ciel sereno, 波は清らに空も晴れ
e un alito di pace そして一吹き安らぎの風が
par che allegrie e cielo e mar: 空も海も喜ばしているかに見える。
voga, voga, o marinar. 漕げ、漕げ、船頭よ。
Chè se infiera la tempesta, もし嵐が激しく吹き荒れ
ambedue ne tragge a morte, 二人とも死へ引き込めば
sarà lieta la mia sorte, 私の運命は幸せになる。
al tuo fianco io vuò spirar: 私はあなたのそばで死にたいのだから。
voga, voga, o marinar. 漕げ、漕げ、船頭よ。
映像は、メゾソプラノ歌手Andrea Ulbrichによる歌唱です。
※今日の曲が気に入ったら投票!願います。
【おすすめCD】
ゆかしい月よ/イタリア歌曲集
イタリアの人気メゾソプラノ歌手チェチーリア・バルトリ(1966-)のソロCD。ドニゼッティ「舟人」やロッシーニの「踊り」など、ロマン派イタリア歌曲を20曲収録。
イタリア語による歌曲集(試聴可能)
世界三大テノールの一人ルチアーノ・パヴァロッティ(1935-2007)のソロCD。ドニゼッティ「舟人」ほか、ベッリーニやトスティなどのイタリア歌曲を20曲収録。
【おすすめ楽譜】
ドニゼッティ歌曲集 (中声用)
岡村喬生による編集。「舟人」「私は家をつくりたい」など、ドニゼッティの代表的な歌曲を収録。