ブログ番組「クラシック名曲アルバム」

meikyoku.exblog.jp

2009年元日開局。Youtubeにあるクラシック音楽の動画・録音を紹介。1日1曲、短くて聴きやすい名曲をお楽しみ下さい。

ブログトップ

歌曲集「冬の旅」より“郵便馬車”(シューベルト)

 「冬の旅」(Winterreise)D911, Op.89は、オーストリアの“歌曲王”フランツ・シューベルト(Franz Schubert, 1797-1828)が死の前年の1827年に作曲した連作歌曲集です。歌詞はドイツの詩人ミュラーの詩集によるもので、全2部計24曲で構成されています。
 失恋した若者が街を捨ててさすらいの旅を続けます。全曲を通して絶望感と失われたものへの憧れに満ちていて、唯一の慰めである「死」を求めながら旅を続けます。

 この曲を作った頃のシューベルトはすでに健康状態が悪化し、経済的にも困窮していました。絶望感に打ちひしがれ、死について考え始めました。尊敬するベートーヴェンの死も大きな打撃となりました。この曲で描かれている絶望の中で生き続ける若者は、シューベルト自身の姿でもあります。シューベルトは最初に前半12曲を完成させ、友人たちに披露しましたが、あまりの内容の暗さに彼らも驚愕したとされます。

 本日お送りするのは第2部冒頭の曲「郵便馬車」(Die Post)です。別れた恋人や捨ててきた街を忘れることが出来ない若者の痛切な心を歌います。
Von der Straße her ein Posthorn klingt.
Was hat es, daß es so hoch aufspringt, Mein Herz?
 通りの方から郵便馬車のラッパが鳴り響く。
 どうしてそんなに高鳴るんだ、僕の心よ?
Die Post bringt keinen Brief für dich.
Was drängst du denn so wunderlich, Mein Herz?
 あの郵便馬車はおまえに何の手紙も持ってこないぞ。
 なのにどうしてそれほど変に急かすんだ、僕の心よ?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt,
Wo ich ein liebes Liebchen hatt', Mein Herz!
 そうだ、あの郵便馬車はあの街から来たんだ、
 僕が恋人を愛したあの街から。僕の心よ!
Willst wohl einmal hinüber sehn
Und fragen, wie es dort mag gehn, Mein Herz?
 きっとあっちの方を見て
 あの街がどんな様子なのか尋ねたいんだろ、僕の心よ?

 映像は、ドイツのバリトン歌手ヘルマン・プライ(Hermann Prey, 1929-1998)による歌唱です。

 

※今日の曲が気に入ったら投票!願います。
【おすすめCD】
 シューベルト:歌曲集「冬の旅」全曲
 録音史上最も傑出した歌手とされるドイツのバリトン歌手、ディートリヒ・フィッシャー=ディースカウ (Dietrich Fischer-Dieskau, 1925-)による「冬の旅」全曲歌唱。淡々とした歌いっぷりの名録音。

[PR]
by asapykadan | 2009-02-28 15:58 | ドイツ歌曲